Poedit или как сделать свой перевод плагина

Здравствуйте, сегодня поговорим о бесплатной программе Poedit, которая позволит нам изменить файлы с расширением mo и po, которые отвечают за перевод плагина на различные языки.

Скачать исходники для статьи можно ниже

Давайте рассмотрим следующий пример — возьмем плагин Mingle Forum (позволяющий создать форум на сайтах wordpress), он  имеет стандартную русификацию, но нам нужно вместо названия кнопки “Отправить быстрый ответ” выводить кнопку с надписью “Задать вопрос”.

Вот так выглядит форум до изменений, кнопка “Отправить быстрый ответ” выделена синей стрелкой на скриншоте ниже:

программ poedit

А так она будет выглядеть после изменений файлов po и mo с помощью программы poedit:

как пользоваться программой poedit

Как видите кнопку поменяла свою надпись.

При этом другого способа (без корректировки файлов mo  и po) как поменять надпись на данной кнопке (да и на других кнопках) — нет, то есть вы не сможете найти в коде файлов плагина Mingle Forum слово «Отправить быстрый ответ» и поменять его на «Задать вопрос» с помощью редактора кода.

 

Давайте же приступим к редактированию файлов русификации плагина.

 

1. Скачиваем бесплатную программу poedit с официального сайта разработчиков:

http://www.poedit.net/download.php

 

откуда скачать программу poedit

 

Если у вас операционная система windows, то нажимаем по ссылке poedit-1.5.5-setup.exe, как на скриншоте выше и скачиваем программу poedit или же можете перейти по следующей ссылке:

http://prdownloads.sourceforge.net/poedit/poedit-1.5.5-setup.exe

 

2. Открываем с помощью программы poedit файл po плагина Mingle Forum.
Скачиваем файлы русификации плагина Mingle Forum себе на компьютер с помощью программы FileZila или других ftp загрузчиков.
Файлы перевода на разные языки плагина Mingle Forum с расширением «.po» лежат в папке «i18n» (ваш домен/public_html/wp-content/plugins/mingle-forum/i18n):
файлы с расширением po
Заходим в программу Poedit, нажимаем на кнопку «Открыть» (как на скриншоте ниже) и открываем файл mingleforum-ru_RU.po:
редактирование файлов po и mo с помощью poedit
редактирование файла po
Интерфейс программы достаточно простой, то есть выбираете строку со словом которое нужно исправить (можно воспользоваться функцией поиска данной программы: Правка — Найти) и в самом низу в поле «Перевод» исправляете на нужное вам значение.
меняем перевод в файле po с помощью программы poedit
Далее жмем на кнопку «Сохранить»:
сохраняем изменения в файле po
После того как вы нажмете кнопку «Сохранить» программа poedit сохранит изменения в файле с расширением «po», а также заменит файл с расширением «mo» (или же создаст его, если его нет).
3. Перебрасываем измененные файлы с расширением «mo» и «po» на сервер сайта.
Осталось последнее заменить старые файлы с расширением «mo» и «po» на новые.
Для этого можно воспользоваться программой FileZila или же «менеджером загрузок» вашего хостинга.
Все готово!

Введите свой email адрес для того, чтобы подписаться на мой блог:


knopkisoc

Poedit или как сделать свой перевод плагина: 2 комментария

  1. Константин Автор записи

    Появился wordpress плагин — Codestyling Localization, позволяющий редактировать редактировать все файлы перевода (*.po/*.mo) непосредственно из админ-центра без необходимости внешнего редактора.
    «wordpress.org/plugins/codestyling-localization/»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>